trote
[Dev. de trotar.]
Substantivo masculino.
1.Andadura natural das cavalgaduras, entre o passo ordinário e o galope, a qual se caracteriza pelas batidas regularmente espaçadas, executadas alternadamente por cada par diagonal de patas.
2.Bras. Zombaria a que veteranos das escolas sujeitam os calouros; vaia, flauteio.
3.Bras. Zombaria, intriga, indiscrição, em geral feita por telefone.
4.P. ext. Caçoada, zombaria, troça.
Trote de peludo. 1. Bras. RS Excesso de ocupações, de trabalho:
Está vivendo num trote de peludo.Marcadores: Substantivo, Telefone
chamar
[Do lat. clamare, por via popular.]
Verbo transitivo direto.
1.Dizer em alta voz o nome de (alguém) para que venha, ou para verificar se está presente.
2.Fazer ir ou vir:
O professor disse que o chamara para dar-lhe parabéns.
3.Acordar (1):
Deixou recado para que o chamassem às 10 horas.
4.Dizer, invocando:
Quando se viu em perigo, chamou o nome de todos os santos.
5.Convocar por meio do toque de campainha, sino, sineta, de apito, ou outro sinal:
O sino chama os fiéis para a missa.
6.Convocar (1):
O rei chamou a corte.
7.Atrair; seduzir:
"ali na sala, na modorra da tarde vazia do domingo, seu corpo adquiria calor e me chamava." (Carlos Heitor Cony, A Verdade de Cada Dia, p. 112).
8.Fazer funcionar o mecanismo de (o elevador), acionando circuito elétrico ligado a botão de comando:
Chamou o elevador e desceu.
9.Bras. Gír. Comer vorazmente; devorar, comer:
Puseram três pratos em sua frente e ele chamou tudo.
10.Exigir, reclamar:
"O amor que a exalta e a pede e a chama e a implora" (Manuel Bandeira, Estrela da Vida Inteira, p. 13);
Tamanha injustiça chama o castigo dos Céus.
Verbo transitivo indireto.
11.Chamar (1):
Assustado, o pequenino saiu correndo, chamando pela mãe.
Verbo transitivo direto e indireto.
12.Convidar, escolher (alguém) para (cargo ou emprego).
13.Atrair, angariar; despertar:
Não logrou chamar a atenção dos presentes para o que se passava.
14.Fazer vir; trazer:
Procurou, por todos os meios, chamá-lo à realidade.
15.Avocar; tomar:
Chamou a si a responsabilidade do acontecido.
Verbo transitivo direto e circunstancial.
16.Fazer ir ou vir:
"Uma tourada real chamara a corte a Salvaterra." (Rebelo da Silva, Contos e Lendas, p. 172.)
Verbo transobjetivo.
17.Dar nome; designar; qualificar:
Chamei-o inteligente; Chamam-lhe sábio;
"e voz em grita chamaram-lhe de herege luterano" (Fr. Luís de Sousa, Vida de D. Fr. Bertolameu dos Mártires, II, p. 35); "Como Sofia não confessasse nada, Rubião chamou-lhe de bonita, e ofereceu-lhe o solitário que tinha no dedo" (Machado de Assis, Quincas Borba, p. 287).
Verbo intransitivo.
18.Dar sinal, com a voz ou com o gesto, para que alguém venha.
19.Dar (o telefone ou aparelho similar) sinal de chamada, fazendo vibrar a campainha; tocar.
20.Bras. S. Ir à frente da tropa ou dos bois encangados, para guiar a marcha.
Verbo pronominal.
21.Ter nome; ter por nome:
"A primeira namorada de João Ribeiro chamava-se América" (Joaquim Ribeiro, 9 Mil Dias com João Ribeiro, p. 152); "O primeiro romance publicado depois da morte do autor [Franz Kafka] foi O Processo. O seu herói chama-se K., simplesmente K." (Oto Maria Carpeaux, A Cinza do Purgatório, p. 152); "Quinquina, a babá de Ceceu. / Joaquina se chamava." (Antônio Carlos Vilaça, O Desafio da Liberdade, p. 25).
22.Recolher-se, acolher-se:
Chamou-se à justiça.
23.Dar a si mesmo nome ou epíteto; tratar a si mesmo por ele:
"chamei-me pródigo, lancei o cruzado à conta das minhas dissipações antigas" (Machado de Assis, Memórias Póstumas de Brás Cubas, p. 74).
Chamar o raul. 1. Bras. V. vomitar (11).Marcadores: Latim, Telefone
telefone
[Do fr. téléphone.]
Substantivo masculino.
1.Aparelho para transmitir 'a distância a palavra falada. [Var., p. us.: telefono.]
2.Restr. Telefone (1) de uso corrente, que consta de um mecanismo elétrico capaz de efetuar a ligação entre duas linhas, e de peça(s) destinada(s) a emitir e receber mensagens faladas. [Sin., bras.: aparelho.]
3.Os números e/ou letras por meio dos quais se efetua a ligação telefônica. [F. red., nessas acepç.: fone.]
4.Bras. Gír. Tapa que se aplica, simultaneamente, com as mãos em concha, nos dois ouvidos do agredido; telefonema.
5.Lus. Pop. Esguicho (5) manual, acoplado ou não a um chuveiro, que se usa, p. ex., para dar ou tomar banho.
Telefone celular. 1. Telefone portátil, pessoal, utilizado em telefonia celular.Marcadores: Celular, Substantivo, Telefone
cabina
[Do fr. cabine.]
Substantivo feminino.
1.Camarote (3).
2.Nos trens, compartimento com camas ou sem elas destinado aos passageiros.
3.Nos aviões, compartimento onde se acham os instrumentos de controle e de navegação aérea, e onde ficam piloto e co-piloto; carlinga.
4.Compartimento, boxe ou guarita, nas centrais telefônicas, em lojas, repartições, etc., ou mesmo na via pública, para se falar ao telefone.
5.Boxe, à prova de som, em lojas de discos, discotecas, etc., onde se pode ouvir a música escolhida, sem perturbar outros clientes.
6.Compartimento, em lojas, ateliês de costura, etc., onde os clientes provam as roupas; provador.
7.Pequeno compartimento; cubículo.
8.Bras. Posto, abrigo, guarita, para vigia ou sinaleiro, nas estradas de ferro. [F. paral.: cabine.]Marcadores: Substantivo, Telefone
guarda-fios
[De guardar + o pl. de fio.]
Substantivo masculino de dois números.
1.Aquele que tem a seu cargo vigiar e reparar as linhas ou cabos de luz elétrica, telegráficos e telefônicos. [F. paral.: guarda-fio.]Marcadores: Substantivo
desocupado
desocupado
[Part. de desocupar.]
Adjetivo.
1.Que não tem ocupação; que não trabalha; ocioso.
2.Livre de qualquer trabalho ou compromisso; livre, disponível:
Estando hoje desocupado, poderá dar-me um auxílio.
3.Em condições de ser utilizado; livre:
ter as mãos desocupadas; O telefone está desocupado.
4.Não preenchido por nenhuma tarefa ou obrigação; livre:
horas desocupadas.
5.Vago, vazio, desabitado; devoluto:
terreno desocupado;
quarto desocupado.
6.Que não tem nada; vazio:
duas estantes desocupadas.
Substantivo masculino.
7.Indivíduo desocupado.Marcadores: Substantivo, Telefone
telegrama
[De tel(e)-1 + -grama; fr. télégramme.]
Substantivo masculino.
1.Comunicação telegráfica.
2.Mensagem escrita, transmitida por telegrafia, para ser entregue ao destinatário.
3.Bras. Pedaço de papel, com um orifício, que se faz subir, pelo fio, até o papagaio (5) suspenso no ar.
4.Bras. Gír. de ladrões Tira de papel que se cola no fecho de uma porta a fim de verificar se esta foi aberta, ou não, depois de assim selada.
Telegrama fonado. 1. Telegrama recebido da, ou ditado à agência telegráfica, pelo telefone; fonograma.
Telegrama pré-datado. 1. O que se passa de antemão e que o Correio só entregará ao destinatário na data determinada.
Telegrama retido. 1. Bras. MA Fig. Pop. Coisa já sabida e que se conta como novidade.
Passar telegrama. Bras. 1. Em certos jogos carteados, dar a entender ao seu parceiro, por uma jogada legítima, as cartas que se têm na mão. 2. Pop. V. defecar (5).Marcadores: Substantivo, Telefone, Telegrama
2009-12-01
cortar
cortar1
[Do lat. curtare.]
Verbo transitivo direto.
1.Dividir com instrumento de gume:
Cortou a folha de papel ao meio.
2.Separar (uma parte) de um todo, com instrumento cortante:
Cortou uma fatia do bolo.
3.Fazer incisão em; dar um talho em:
A gilete cortou-lhe o dedo.
4.Derrubar pelo corte:
cortar um pinheiro.
5.Aparar (3):
cortar a grama; cortar o cabelo.
6.Talhar, segundo certas regras:
cortar um vestido.
7.Suprimir, eliminar:
Cortou um trecho do longo romance.
8.Encurtar, diminuir:
Cortou caminho passando pelo atalho.
9.Impedir, obstar, interceptar:
Cortaram a comunicação telefônica entre Rio e São Paulo.
10.Fazer parar; interromper:
Cortou a palavra do orador.
11.Eliminar da alimentação, do uso:
"Cortei o açúcar, Eduardo. / Mas saia um pouco do regime, você emagreceu, não emagreceu?" (Lígia Fagundes Teles, Antes do Baile Verde, p. 10); "Cortei o jantar, tem um mês que não sei o gosto de feijão..." (Jorge Amado, Dona Flor e Seus Dois Maridos, p. 63).
12.Impedir que aumente ou se agrave; atalhar, abortar:
O medicamento cortou o resfriado.
13.Desfazer, anular, invalidar:
A bebida cortou o efeito da medicação.
14.Cruzar-se com; atravessar:
Este caminho corta a rodovia.
15.Caminhar, passar, seguir por; atravessar, cruzar:
"O Cavaleiro, tristonho agora, / Cortava a estrada deserta e nua..." (Artur de Sales, Poesias, p. 70); "Asas, tontas de luz, cortando o firmamento!" (Olavo Bilac, Poesias, p. 170).
16.Ultrapassar (um carro, ou quem o dirige) passando inesperada e perigosamente à sua frente, para a mesma faixa de rodagem; fechar:
O ônibus cortou o carro, que por um triz não capotou; Aquele automóvel cortou-o perto do túnel.
17.Sulcar, cruzar; singrar:
cortar os mares.
18.Cavar, sulcar:
"Rugas profundas cortavam-lhe o rosto em todos os sentidos." (Inglês de Sousa, Contos Amazônicos, p. 262.)
19.Provocar sensação semelhante à do corte:
"Lá fora faz frio, e esse frio corta / a carne espectral dos velhos mendigos." (Francisco Carvalho, Rosa dos Eventos, p. 49.)
20.Dividir (o baralho) antes de cada carteamento.
21.Inform. Remover (dado ou objeto selecionado), deslocando-o para a área de transferência (q. v.), possibilitando, assim, sua posterior inserção em outro Local através do procedimento de colar3 (7).
22.Mat. Cancelar (6).
23.Bras. RS Separar, apartar (reses de um rebanho).
24.Bras. Fam. Pôr fim a; acabar com; liquidar.
Verbo intransitivo.
25.Ter bom gume:
Esta tesoura não corta.
26.Cortar fazenda para feitio de roupas:
Meu alfaiate corta bem; Pedro corta e Joana cose.
27.Esport. Em voleibol, tênis, tênis de mesa, etc., interceptar a trajetória da bola, batendo nela com força em direção ao campo adversário.
28.Bras. N.E. Secar, no verão (um curso de água):
Com o rigor do verão, o riacho cortou.
Verbo transitivo circunstancial.
29.Cortar (2):
Cortou dois metros de fazenda.
30.Encurtar caminho:
Chegaram antes porque cortaram pelo atalho do bosque.
Verbo pronominal.
31.Ferir-se com instrumento cortante:
"nunca consideramos a morte como uma possibilidade cotidiana feito .... cortar-se fazendo a barba" (Caio Fernando Abreu, Pequenas Epifanias, p. 16).
32.Bras. Interromper-se (um curso de água).
33.Bras. RS Separar-se, afastar-se. [Pres. ind.: corto, cortas, corta, etc.; pres. subj.: corte, cortes, etc. Cf. corto (ô), adj., e as flex. corta (ô), cortas (ô); corte (ô), s. f., pl. cortes (ô); e Cortes (ô), antr. e top.]
Cortar direito. 1. Defender princípio justo, ou proceder com retidão, com justiça. [Sin. (bras., N.E.): cortar pelo direito.]
Cortar em claro. 1. Cortar rente.Marcadores: Latim
perseguir
perseguir
[Do lat. *persequere, por persequi.]
Verbo transitivo direto.
1.Seguir de perto; ir ao encalço de; acossar:
Otávio perseguiu Marco Antônio e Cleópatra implacavelmente, até liquidá-los.
2.Incomodar com súplicas repetidas; importunar:
Após a eleição, os cabos eleitorais perseguiram o deputado, pleiteando empregos.
3.Incomodar, importunar:
O telefone não pára de tocar;
persegue-o dia e noite.
4.Fazer punir; castigar:
A lei não persegue religiosos por professarem a sua fé.
5.Vexar com violência; atormentar, torturar, flagelar:
Alguns imperadores romanos perseguiram os cristãos.
6.Buscar realizar ou conquistar:
perseguir ideais;
Insaciável, persegue um cargo no alto escalão.
7.Procurar adquirir:
Persegue esta fita há meses.
Verbo pronominal.
8.Perseguir a si próprio:
"Tempo, vais para trás ou para diante? / O passado carrega a minha vida / Para trás e eu de mim fiquei distante, // Ou existir é uma contínua ida / E eu me persigo nunca me alcançando?" (Dante Milano, Poesias, p. 23.)
[Irreg. Conjug.: v. seguir.]Marcadores: Latim, Telefone
2009-11-30
celular
celular
[De célula + -ar1.]
Adjetivo de dois gêneros.
1.Biol. Que tem células; celulífero, celuloso.
2.Biol. Que é formado de células.
3.Biol. Relativo a célula.
4.Relativo a cadeias penitenciárias:
sistema celular.
5.Tec. Diz-se de certos materiais com inúmeras cavidades dispersas, e que lembram as esponjas, e que podem ser macios ou rígidos. ~ V. centro , ciclo , conjugação , corpo , divisão , fracionamento , imunidade , parede , respiração , segmentação , telefone , telefonia e trofoblasto .
Substantivo masculino.
6.Telefone celular.Marcadores: Celular, Substantivo, Telefone
2009-11-29
teleoperador
teleoperador2
(ô) [De tele(marketing) + operador.]
Substantivo masculino.
1.Market. Profissional que faz o atendimento telefônico em telemarketing; operador de telemarketing.Marcadores: Substantivo
cabear
cabear
[De cabo2 + -ear2.]
Verbo transitivo direto.
1.Prover de cabo(s) [v. cabo2 (5)] para conexão ou interconexão de equipamentos eletrônicos de telefonia, etc.
Verbo intransitivo.
2.Mover (o cavalo) o cabo2 (2), quando o picam. [Conjug.: v. frear. Normalmente é defect., conjugável só nas 3.as pess.]