ser

Datação: 938

S

96|v.|verbo

Regionalismo: predicativo

ter identidade, característica ou propriedade intrínseca

Exemplo: João é filho de Maria|essa flor é uma rosa vermelha|a Terra é esférica|o homem é um animal racional

Regionalismo: predicativo

apresentar-se em determinada condição ou situação

Exemplo: um dia serei rico|a maior parte dos seus escritos é inédita

Regionalismo: predicativo

m.q. estar

Derivação: p.ext.|por extensão de sentido

Exemplo: somos contentes com a tua chegada

Regionalismo: intransitivo

fazer parte do conjunto dos entes materiais ou das entidades ideais ou abstratas do universo

Exemplo: o passado inclui tudo o que foi, e o futuro, tudo o que será

Regionalismo: intransitivo

ter existência real; existir

Exemplo: as gerações que foram e as que ainda serão|éramos quatro em defesa dele

Regionalismo: predicativo e intransitivo

ter ou ocupar lugar; estar, ficar

Exemplo: onde será o prédio que vão construir?|aqui foi um templo romano

Regionalismo: predicativo e intransitivo

apresentar-se como fato; dar-se, ocorrer, acontecer

Exemplo: a apresentação será amanhã|onde foi isso?

Regionalismo: predicativo

us. em construções impessoais, para referir-se à passagem do tempo e especificar um momento, período ou época

Exemplo: ainda era cedo|já é dia claro|são oito horas da noite|é primeiro de abril|seriam fins de setembro

us. como auxiliar:

9.1 Regionalismo: predicativo

seguido de verbo no particípio, em orações da voz passiva

Exemplo: a tarefa será completada amanhã|os prazos foram ampliados

.2 Regionalismo: predicativo

seguido de verbo no particípio, na formação do pretérito perfeito composto

Exemplo: o mês é findo

.3 Regionalismo: predicativo

seguido de verbo no particípio, na formação do pretérito mais-que-perfeito composto

Exemplo: quando chegamos, a reunião já era começada

.4 Regionalismo: predicativo

com conteúdo semântico de 'acontecer, ocorrer'

Exemplo: não teriam conseguido, não fosse você ajudá-los [i.e., 'se você não os ajudasse']

Regionalismo: predicativo

us. para expressar concordância com ou aceitação de uma afirmação, um fato, uma situação etc.

Exemplo: erramos, que seja, mas isso não justifica a sua atitude|dizem que o problema tem solução, será?

Regionalismo: predicativo

us., no presente do indicativo, por vezes interjetivamente, confirmando o que foi dito anteriormente

Derivação: p.ext.|por extensão de sentido

Uso: infrm.|informal

Exemplo: Há algum problema? / É.|Ele não faria uma coisa dessas / É, não faria mesmo

Regionalismo: predicativo

us. como verbo vicário

Exemplo: se pensas assim, é porque estás mal informado|eu não fiz isso, só se foi ele|quando voltar, será por vontade própria

Regionalismo: predicativo

us. de modo expletivo, muitas vezes em combinação com a conjunção que, dando realce a um elemento da oração

Exemplo: fui eu que fiz|eu quero é ter paz|é assim que penso

Regionalismo: predicativo

us. como expletivo, realçando uma oração

Exemplo: não é que conseguimos?|não pude comparecer: é que estava doente

90|s.m.|substantivo masculino

o que existe realmente; aquilo que é

16 ente que possui vida real ou supositícia; criatura

16.1 indivíduo do gênero humano; pessoa, ente, criatura

17 a natureza íntima de uma pessoa; essência

18 o sentimento, a consciência de si mesmo

19 o fato de ser, a existência

Locução: s. ali

ter um exemplo perfeito em; estar ali

Exemplo: viviam em grande penúria; pobreza era ali|é muito desequilibrado; neurose é ali

Locução: s. assim (com)

Uso: infrm.|informal

ter relações pessoais de grande amizade, companheirismo etc. (com); ser íntimo (de) ou muito ligado (a) [Costuma-se acompanhar a expressão com o gesto de friccionar os dedos indicadores estendidos horizontalmente.]

Exemplo: eram assim, só saíam juntas|peça-lhe que interceda a seu favor: ele é assim com o ministro

Locução: s. bem

ser bom, justo, correto etc.; ser justificável ou louvável

Exemplo: é bem que corrijamos nossos erros

Locução: s. bom de

Uso: infrm.|informal

Regionalismo: Brasil

saber fazer bem; ter muita habilidade, capacidade ou competência no desempenho de

Exemplo: ser bom de briga|ele é muito bom de bola [i.e., 'joga muito bem o futebol']

Locução: s. com

depender ou estar sujeito à ação ou influência de; ser da competência de

Exemplo: o funcionário informou que o pagamento da multa é com o chefe da seção

ser objeto de ou despertar interesse, atenção ou preocupação (de alguém)

Derivação: p.ext.|por extensão de sentido

Uso: infrm.|informal

Exemplo: fiscalizar os outros é com ele

ser do agrado ou da predileção de; ser algo no qual se é versado ou tem experiência, ou para o qual alguém apresenta inclinação

Derivação: p.ext.|por extensão de sentido

Exemplo: não aprecia ópera, mas música sinfônica é com ele mesmo

Locução: s. daqui

Uso: infrm.|informal

ser muito bom, bonito, gostoso [Pode ser acompanhado do gesto de segurar a ponta do lóbulo da orelha entre o indicador e o polegar.]

Locução: s. de

acontecer com (us. em associação com que ou o que, esp. em interrogações diretas ou indiretas a respeito do destino ou paradeiro de algo ou alguém, ou de onde se encontra, em que situação está etc.

Exemplo: que é da caixa que estava aqui?|está muito preocupada: não sabe o que será do irmão

denota origem ou procedência, pertencimento ou participação, ou composição, formação (estritamente, não se trata de locução, visto que há emprego do v. ser na acp. 1)

Exemplo: ela é do Piauí|a carta é do estrangeiro|ele é do nosso grupo|o muro é de pedra

ter propensão a, inclinação ou atração por, ou costume ou hábito

Exemplo: não é de sair muito, gosta de ficar em casa|é de pouca conversa

Locução: s. maior e vacinado

Regionalismo: Brasil

ser livre, autônomo, independente para agir

Locução: s. morto e vivo em

Derivação: fig.|sentido figurado

Uso: infrm.|informal

frequentar (um lugar) assiduamente; ir muitas vezes a ou ficar muito tempo em

Locução: s. no mundo

Rubrica: FILOSOFIA

no heideggerianismo, constituição necessária e apriorística do ser-aí (o ente humano), que deve ser compreendido em sua inserção na realidade cotidiana, na historicidade e na relação que estabelece com os outros entes

Locução: s. ruim de

Uso: infrm.|informal

Regionalismo: Brasil

não ter habilidade, capacidade para

Exemplo: são ruins de negócio|é ruim de bola [i.e., 'não sabe jogar bem']

Locução: s. servido

dignar-se a; haver por bem

Exemplo: o soberano foi servido aprovar o que se lhe propunha

em frases interrogativas, é fórmula com que se pergunta se uma pessoa deseja servir-se do alimento que lhe é oferecido

Locução: em s.

na realidade, efetivamente

2 (adjetivamente) diz-se de mercadoria disponível ou estocada que ainda não foi vendida

Rubrica: comércio

(adverbial ou adjetivamente) na forma ou situação que deve ter; como deve ficar

Rubrica: CONT JUR|contabilidade, termo jurídico

Locução: isto é

expressão no sentido de 'quer dizer', 'ou melhor', 'ou seja', que se usa colocar entre duas palavras ou frases, a segunda das quais explica, ou retifica, ou restringe o sentido da primeira

Exemplo: foi visitar o Gólgota, isto é, o monte Calvário, em Jerusalém|vi lá o teu irmão, isto é, o teu primo Sérgio

Locução: já era

Uso: infrm.|informal

Regionalismo: Brasil

locução com que se remete para ou se associa algo ou alguém com o passado, para rotulá-lo de não atual, ou indicar que não é mais aceito ou não está mais na moda, ou para dizer que cessou de existir [Quando us. em relação a fatos futuros, dá a entender que não há mais possibilidade de que venha a acontecer, existir ou se realizar.]

Exemplo: ele pensa que a minissaia já era|se ela recusar a oferta, nossos planos já eram

Locução: não é?

frase us. como marcador conversacional, indicando pedido de confirmação ou de concordância com o que foi dito, ou apenas assinalando uma pausa

Locução: não s.

Rubrica: FILOSOFIA

negação da realidade ou da existência de um determinado ser, concebido como um ente particular, ou dos seres em geral, em sentido absoluto e totalizante

1.1 em Parmênides (c544 a.C.-450 a.C.), ausência absoluta de ser, realidade e existência, que se configura, linguisticamente, em não mais que um conceito inverídico, impossível ao pensamento lógico ou ao discurso coerente

1.2 em Platão (428 a.C.-348 a.C.), negação de um ser determinado (por exemplo, o não ser da imobilidade é o movimento)

Locução: não s. de nada

Uso: pej.|pejorativo

não ter valor ou importância, capacidade, aptidão, coragem, força ou potência (tb. sexual) etc.

Locução: não s. lá para que digamos @ para que se diga

Uso: infrm.|informal

não ter grande importância ou valor; não se destacar ou não ser notável por nenhuma qualidade especial

Locução: não s. ouvido nem cheirado

Derivação: fig.|sentido figurado

Uso: infrm.|informal

não ter influência ou importância; não ser consultado

Locução: não s. para menos

ser compreensível, previsível, justificável, dadas as circunstâncias; ter razão ou motivo suficiente para realizar-se (um fato, ação etc. mencionado)

Exemplo: estava muito nervosa, e não era para menos: nunca fora tão ultrajada

Locução: ou seja

m.q. isto é

Locução: poder s.

haver possibilidade de ocorrência de, ser possível ou plausível (tb. us. como equivalente de talvez, inclusive para expressar hesitação em assentir ou concordar com o interlocutor)

Exemplo: pode ser que chova

Locução: pois é

locução us. expressivamente, ou para ênfase ou reforço

Regionalismo: Brasil

Exemplo: pois é, veja só a situação!

us. para confirmar ou que foi dito antes, ou para expressar concordância

Exemplo: pois é, foi como eu te disse|pois é, você tem razão

Locução: por um és não és

m.q. por um triz

Exemplo: por um és não és ia perdendo o ônibus

Locução: qual é

Uso: infrm.|informal

Regionalismo: Brasil

snt. com que se interpela alguém, ger. em tom de provocação (braq. de qual é a tua? 'qual é o teu problema?, o que você pretende?')

Locução: que é @ era bom

locução com que se enfatiza que aquilo a que ele se refere é o mais importante ou essencial, ou desejável, preferível etc.

Exemplo: falava e reclamava muito, mas ajudar, que é [ou era] bom, nunca

Locução: salvo seja

que o mal ou prejuízo de que se fala não afete o locutor ou o ouvinte ou aquele de quem o locutor fala (us. como exp. exclamativa)

2 que não se entenda (a palavra ou expressão dita ou escrita) em seu outro sentido (pejorativo ou tabuístico); no bom sentido

Exemplo: quando soube da coisa, o diretor deu para trás, salvo seja

Gramática

1) em alguns casos, o v. ser concorda com predicativo (e não com o sujeito), a saber: a) em orações impessoais que se referem à passagem do tempo (ver acp. 8); b) em orações que informam a data (hoje são 31 de agosto; amanhã será 1º de setembro); se a data é determinada por artigo no singular, a concordância é com o singular: amanhã será o 13 de agosto [i.e., 'o dia 13']); c) em orações nas quais o sujeito é um pronome demonstrativo neutro isto, isso, aquilo ou o pronome indefinido neutro tudo (isso são modos?; nem tudo na vida são flores); d) em orações nas quais o v. ser e o predicativo preciso ou necessário precedem o sujeito (consideraram-se casos de elipse, no sujeito, de uma palavra no singular e com concordância no gênero masculino; p.ex.: um verbo no infinitivo: preciso atenção [= preciso ter (ou prestar) atenção]; necessário mudanças drásticas [= necessário realizar mudanças drásticas]); e) quando o sujeito é o pron.indef. quem (quem são eles?); 2) conj.irreg.: modo indicativo a) pres.: sou, , , somos, sois, são; b) pret.imperf.: era, eras, era, éramos, éreis, eram; c) pret.perf.: fui, foste, foi, fomos, fostes, foram; d) pret.m.-q.-perf.: fora \\ô\{\i , foras} \\ô\{\i , fora} \\ô\{\i , fôramos, fôreis, foram}; e) fut.pres.: serei, serás, será, seremos, sereis, serão; f) fut.pret.: seria, serias, seria, seríamos, seríeis, seriam; 3) modo imperativo: a) , seja, sejamos, sede, sejam; 4) modo subjuntivo a) pres.: seja, sejas etc.; b) imperf.: fosse \\ô\{\i , fosses} \\ô\{\i , fosse} \\ô\{\i , fôssemos, fôsseis, fossem} \\ô\\; c) fut.: for \\ô\{\i fores} \\ô\{\i , for} \\ô\{\i , formos} \\ô\{\i , fordes} \\ô\{\i , forem} \\ô\\; 5) formas nominais a) inf.pes.: ser, seres, ser, sermos, serdes, serem; b) gerúndio: sendo; c) part.: sido

Sinônimos/Variantes

lat. sedèo,es,sédi,sessum,sedére 'estar sentado, assentar-se, ficar sentado', fundido com formas do v.lat. esse 'ser'

Antônimos

ver sinonímia de representar

Parônimos

era(1ª3ªp.s.), eras(2ªp.s.) / era(s.f.) e pl. e hera(s.f.) e pl.; eram(3ªp.pl.) / eram(fl.erar); eras(2ªp.s.) / eras(fl.erar); for \\ô\\ (1ª3ªp.s.) / for(s.m.); fora \\ô\\ (1ª3ªp.s.) / fora(adv.interj.s.m.); fosse \\ô\\ (1ª3ªp.s.), fosses \\ô\\ (2ªp.s.) / fosse, fosses(fl.fossar); foste \\ô\\ (2ªp.s.), fostes \\ô\\ (2ªp.pl.) / foste(s.m.) e pl.; são(3ªp.pl.) / são(adj.s.m.); sê(2ªp.s.) / se(pron. e conj.) e (s.m.); sede \\ê\\ (2ªp.pl.) / sede(fl.sedar e s.f.); seres \\ê\\ (2ªp.s.) / seres(pl.sere[adj.2g.s.2g.]); seria(1ª3ªp.s.), serias(2ªp.s.), seriam(3ªp.pl.) / seria, serias, seriam(fl.seriar)

Informação adicional 8

cer(s.m.); éramos(1ªp.pl.), éreis(2ªp.pl.) / eramos, ereis(fl.erar); fôsseis(2ªp.pl.) / fósseis(pl.fóssil[adj.2g.s.m.]) e fosseis(fl.fossar); fôssemos(1ªp.pl.) / fossemos(fl.fossar); sê(2ªp.s.) / (s.f.) e se(conj.pron.); seres \\ê\\ (2ªp.s.) / Ceres(mit., astr. e top.); seria(1ª3ªp.s.), serias(2ªp.s.) / séria(f.sério[adj.s.m.]) e pl.; seríamos(1ªp.pl.), seríeis(2ªp.pl.) / seriamos, serieis(fl.seriar); sois(2ªp.pl.) / soes(fl.soar) e sóis(pl.sol[s.m.])