haver
Datação: 1012
S
96|v.|verbo
Regionalismo: transitivo direto e bitransitivo
ser bem-sucedido na consecução de; obter
Uso: frm.|formal
Exemplo: não houve a prebenda a que almejava|houvemos-lhe o necessário alvará
Regionalismo: transitivo direto
ser proprietário de; possuir
Diacronismo: ant.|antigo
Exemplo: aquelas famílias houveram de tudo e hoje nada possuem
Regionalismo: transitivo direto
experimentar (uma sensação física, psicológica ou moral); sentir
Diacronismo: ant.|antigo
Exemplo: por presenciardes tais atrocidades, haveis receio de ali ficar
Regionalismo: transitivo direto
[impessoal] ter existência (material ou abstrata); existir
Exemplo: para ela, só há no mundo o neto|haverá deuses, enquanto alguém neles acreditar|quando há paixão, não raro o ciúme aparece
Regionalismo: transitivo direto
[impessoal] estar ou encontrar-se concretamente em determinado lugar ou situação
Exemplo: há alguém à porta, batendo|há árvores centenárias no parque
Regionalismo: transitivo direto
[impessoal] ter transcorrido ou ser decorrido (tempo)
Exemplo: há cinco anos deixei de fumar|estive naquele mesmo quarto, havia sete anos
Regionalismo: transitivo direto
[impessoal] ser ou tornar-se realidade no tempo e no espaço; acontecer, realizar-se
Exemplo: não houve sessão de cinema|haverá reuniões aqui esta tarde
Regionalismo: transitivo direto
[impessoal] ocorrer por acaso ou como efeito de um processo; acontecer
Exemplo: entre eles, jamais houve mal-entendidos
Regionalismo: transitivo direto
receber de volta; reaver
Exemplo: nada conseguiu h. do que lhe havia sido roubado
Regionalismo: transitivo direto e transitivo direto predicativo
formar ou manter uma opinião ou ideia a respeito de; julgar, reputar, considerar
Uso: frm.|formal
Exemplo: os perseguidos houveram ser melhor fugir|a justiça não houve por verdadeira a sua inocência
Regionalismo: pronominal
proceder socialmente; conduzir-se
Exemplo: elas se houveram com elegância na discussão
Regionalismo: pronominal
dar conta de; lidar com, sair-se
Exemplo: os alunos houveram-se muito bem nas provas
Regionalismo: pronominal
andar às voltas com; arcar
Exemplo: quem entra naquela repartição começa a se h. com as complicações da burocracia
Regionalismo: pronominal
ter trato com
Exemplo: é melhor haver-nos com a secretária e não com o ministro
Regionalismo: pronominal
prestar contas a; avir-se
Exemplo: quem não obedecer vai h.-se comigo depois
90|s.m.|substantivo masculino
Rubrica: CONTABILIDADE
a parte de uma conta ou de uma escrituração comercial que indica o que se tem a receber; crédito
16.1 menos us. que haveres ('conjunto de bens; dinheiro')
Exemplo: o módico haver de um cura de aldeia|da algibeira sacou escassa porção do seu haver
93|s.m.pl.|substantivo masculino plural
tb. haveres
17 bens, posses, fazenda, fortuna
Exemplo: os muitos haveres de uma rica viúva
.1 conjunto de bens mobiliários e imobiliários
Locução: haja o que houver
não importa o que aconteça; custe o que custar
Locução: h. por bem
considerar oportuno ou conveniente (fazer algo ou agir de determinada maneira)
2 dignar-se a; assentar
Locução: bem haja
exprime as ideias de aplauso, felicitação, louvor ou agradecimento
Locução: mal haja
expressa contrariedade ou animosidade acentuada
Gramática
(I) como v.aux.: a) junto a part., indica tempo pretérito (tal como ter): toda a água havia sido gasta; antes houvéssemos pedido a sua demissão; b) seguido de de mais inf. de outro v., exprime futuridade promissiva com ideia de 1) 'desejar com intensidade': haveremos de lá chegar; hás de pagar o mal que fizeste 2) 'ter fatalmente de': todos havemos de morrer 3) 'ser do propósito (de alguém)': nunca hei de lá voltar (II) são corretas as construções nas quais o v. haver (com o sentido de 'existir') é seguido da partícula que, como nas orações do tipo há muito que fazer; nada havia que esclarecer nas quais o v. haver, sem função auxiliar, tem sentido pleno (impessoal) e o pron. rel. que (com antecedente explícito ou em elipse) é obj.dir. do v. no inf. ou ainda nas orações do tipo pouco há que se esforçar (< há esforçar-se pouco) onde haver (impessoal) significa 'ser possível, necessário ou conveniente' e o que tem função de complemento circunstancial direto (III) tb. em orações negativas, registra-se o uso do v. haver com objeto formado por oração subordinada iniciada por advérbio interrogativo (esp. por que e como) ou por locução conjuntiva (que normalmente forma orações adverbiais) (não há por que fazer tal afirmação; não havia como provar o que afirmara; não há para que esforçar-se; não haverá para onde fugir; não há onde esconder-se) semanticamente, pode-se considerar tal tipo de oração como apresentando elipse de um substantivo (p.ex. razão, motivo, maneira, propósito, fim, lugar) ao qual se refere o pronome relativo (que, como) precedido ou não de preposição: não há razão por que fazer tal afirmação; não havia maneira como provar o que afirmáramos; não há objetivo para que se esforçar; não haverá lugar para onde fugir ou lugar onde se esconder (IV) haver é impessoal nos sentidos de 'existir, continuar a existir, acontecer, ocorrer' etc., e seus auxiliares tb. permanecem invariáveis: deve haver lá muitos pedidos agora; devia haver muitas joias neste cofre; pode haver chuvas torrenciais nessas cidades; vai haver muitos professores presentes (V) verbo de conj.irreg.: a) pres.ind.: hei, hás, há, havemos, haveis, hão; b) imperf.: havia, havias etc.; c) perf.: houve, houveste, houve, houvemos, houvestes, houveram etc.; d) mais-que-perf.: houvera, houveras etc.; e) fut.pres.: haverei, haverás etc.; f) fut.pret.: haveria, haverias etc.; g) imper.: há, haja, hajamos, havei, hajam; h) imper.neg.: não hajas, não haja etc.; i) pres. subj.: haja, hajas etc.; j) imperf. subj.: houvesse, houvesses etc.; k) fut.subj.: houver, houveres etc.; l) inf.pes.: haver, haveres, haver, havermos, haverdes, haverem (VI) quanto aos tempos compostos, ver gram do verbo ter no item h; as regras são as mesmas (VII) é tb. us. na conj. da voz passiva dos tempos compostos: hei sido visto etc.
Sinônimos/Variantes
lat. habèo,es,ùi,ìtum,ére 'ter, possuir, ser, estar senhor de, conter, exibir'
Parônimos
há(3ªp.s.) / a(f.art.def., pron.pes. e pron.dem. o, e prep.), (s.m.), (contr.prep.a + a[f.art.def., pron.dem. o]) e ah(interj.); hás(2ªp.s.) / (s.m.), (pl.[s.m.]), as(pl.a[f.art.def.pron.dem.pron.pes.o]), (contr. prep. a + as[f.pl.art.def.pron.dem.o]), az(s.m.); haja(1ª3ªp.s.), hajas(2ªp.s.) etc. / aja, ajas etc.(fl.agir); havia(1ª3ªp.s.), havias(2ªp.s.), haviam(3ªp.pl.) / avia, avias, aviam(fl.aviar); hei(1ªp.s.) / ei(interj.); heis(2ªp.s.) / eis(adv.); houve(1ª3ªp.s.) / ouve(fl.ouvir)
Informação adicional 8
havíamos(1ªp.pl.), havíeis(2ªp.pl.) / aviamos, avieis(fl.aviar)